وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ٢٣
আর সেদিন জাহান্নামকে উপস্থিত করা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু সেই স্মরণ তার কী উপকারে আসবে?
কোরআন
আল-ফাজর ২৩ - আল-বালাদ ১৮
আয়াত-৩০, মক্কি
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ٢٣
আর সেদিন জাহান্নামকে উপস্থিত করা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু সেই স্মরণ তার কী উপকারে আসবে?
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ٢٤
সে বলবে, ‘হায়! যদি আমি কিছু আগে পাঠাতাম আমার এ জীবনের জন্য’!
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ٢٥
অতঃপর সেদিন তাঁর আযাবের মত আযাব কেউ দিতে পারবে না।
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ٢٦
আর কেউ তাঁর বাঁধার মত বাঁধতে পারবে না।
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ٢٧
হে প্রশান্ত আত্মা!
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ٢٨
তুমি ফিরে এসো তোমার রবের প্রতি সন্তুষ্টচিত্তে, সন্তোষভাজন হয়ে।
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى ٢٩
অতঃপর আমার বান্দাদের মধ্যে শামিল হয়ে যাও।
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ٣٠
আর প্রবেশ কর আমার জান্নাতে।
আয়াত-২০, মক্কি
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ١
আমি কসম করছি এই নগরীর।
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٢
আর তুমি এই নগরীতে মুক্ত।
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ٣
কসম জনকের এবং যা সে জন্ম দেয়।
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ ٤
নিঃসন্দেহে আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি কষ্ট- ক্লেশের মধ্যে।
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ٥
সে কি ধারণা করছে যে, কেউ কখনো তার উপর ক্ষমতাবান হবে না?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ٦
সে বলে, ‘আমি প্রচুর ধন-সম্পদ নিঃশেষ করেছি’।
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ٧
সে কি ধারণা করছে যে, কেউ তাকে দেখেনি?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ٨
আমি কি তার জন্য দু’টি চোখ বানাইনি?
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ ٩
আর একটি জিহবা ও দু’টি ঠোঁট?
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ١٠
আর আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি।
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ١١
তবে সে বন্ধুর গিরিপথটি অতিক্রম করতে সচেষ্ট হয়নি।
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ١٢
আর কিসে তোমাকে জানাবে, বন্ধুর গিরিপথটি কী?
فَكُّ رَقَبَةٍ ١٣
তা হচ্ছে, দাস মুক্তকরণ।
أَوْ إِطْعَـٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ١٤
অথবা খাদ্য দান করা দুর্ভিক্ষের দিনে।
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ ١٥
ইয়াতীম আত্মীয়-স্বজনকে।
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ١٦
অথবা ধূলি-মলিন মিসকীনকে।
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ ١٧
অতঃপর সে তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়, যারা ঈমান এনেছে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় ধৈর্যধারণের, আর পরস্পরকে উপদেশ দেয় দয়া-অনুগ্রহের।
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ١٨
তারাই সৌভাগ্যবান।
32
18