বিশেষ দান

৩১/১. অধ্যায়ঃ

বিশেষ দানের ব্যাপারে নু'মান ইবনু বাশীর (রাঃ)-এর হাদীসের বর্ণনায় মতানৈক্য

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭২

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ: أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ غُلَامًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشْهِدُهُ، فَقَالَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ؟»، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ» وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ "

বর্ণনাকারী নু’মান ইব্‌ন বশীর (রাঃ)

তাঁর পিতা তাঁকে একটি দাস দান করলেন। এরপর তিনি নবী (ﷺ)-এর কাছে সাক্ষী রাখার জন্য এলে তিনি বললেন: “তুমি কি তোমার সব সন্তানকে দান করেছো?” তিনি বললেন: “না”। তিনি (ﷺ) বললেন: “তাহলে তা ফিরিয়ে নাও।” আর ‘মুহাম্মাদ’ এ শব্দে বর্ণনা করেন।

[১] নাসাঈ–র রিওয়ায়াতে [আরবি] শব্দ রয়েছে যার অর্থ অতিশয় লোভজনিত কৃপণতা।তবে বুখারী-মুসলিমসহ অন্যান্য কিতাবে [আরবি] শব্দ রয়েছে যার অর্থ যাদু করা।

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭৩

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، يُحَدِّثَانِهِ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرِ: أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي غُلَامًا كَانَ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ؟»، قَالَ: لَا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَارْجِعْهُ»

বর্ণনাকারী নু‘মান ইব্‌ন বশীর (রাঃ)

তাঁর পিতা তাঁকে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে নিয়ে এসে বললেন: আমি আমার এ ছেলেকে একটি গোলাম দান করেছি।রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: তুমি কি তোমার সকল সন্তানকেই দান করেছ? তিনি (রাঃ) বললেন: না। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: তাহলে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭৪

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ: أَنَّ أَبَاهُ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ جَاءَ بِابْنِهِ النُّعْمَانِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْجِعْهُ»

বর্ণনাকারী নু‘মান ইব্‌ন বশীর (রাঃ)

তাঁর পিতা বাশীর ইবনু সাদ (রাঃ) তাঁর ছেলে নুমান-কে সাথে নিয়ে এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার এই ছেলেকে একটি গোলাম দান করেছি। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: তোমার সব ছেলেকে কি দান করেছ? তিনি বললেন: না। তিনি (ﷺ) বললেন: তবে তা ফিরিয়ে নাও।

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭৫

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ النُّعْمَانِ، وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ: أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُنْفِذَهُ أَنْفَذْتُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَهُ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ»

বর্ণনাকারী বশীর ইব্‌ন সা’দ (রাঃ)

তিনি নুমান ইবন বশীর-কে নিয়ে নবী (ﷺ) এর কাছে বললেন: আমি আমার এই ছেলেকে একটি গোলাম দান করেছি। যদি আপনি অনুমতি দেন, তাহলে যা আমি দান করেছি তা বহাল রাখব। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: তুমি কি তোমার সব সন্তানকে দান করেছ? তিনি [বশীর] বললেন: না। তিনি (ﷺ) বললেন: তাহলে তা ফিরিয়ে নাও।

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭৬

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ: أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلًا، فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ: أَشْهِدِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا نَحَلْتَ ابْنِي، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، «فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَشْهَدَ لَهُ»

বর্ণনাকারী নু‘মান ইব্‌ন বশীর (রাঃ)

তাঁর পিতা তাঁকে কিছু দান করলেন, তখন তাঁর মাতা তাঁর পিতাকে বললেন: যা আপনার ছেলেকে দান করেছেন তাতে আপনি নবী (ﷺ)-কে সাক্ষী রাখুন। তিনি নবী (ﷺ) এর কাছে এসে এ কথা উল্লেখ করলেন। তখন নবী (ﷺ) তার জন্য সাক্ষী হওয়া অপছন্দ করলেন।

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭৭

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بَشِيرٍ: أَنَّهُ نَحَلَ ابْنَهُ غُلَامًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرَادَ أَنْ يُشْهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ ذَا؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ»

বর্ণনাকারী বশীর (রাঃ)

তিনি তার এক ছেলেকে একটি গোলাম দান করলেন, তিনি নবী (ﷺ)-এর কাছে আসলেন এ উদ্দেশে যে, নবী (ﷺ)-কে এ ব্যাপারে সাক্ষ্য রাখবেন। তিনি (ﷺ) বললেন: তুমি কি তোমার সব সন্তানকে অনুরূপ দান করেছ? তিনি [বশীর] বললেন: না। তখন তিনি (ﷺ) বললেন: তবে তা ফিরিয়ে নাও।

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭৮

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ بَشِيرًا، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، نَحَلْتُ النُّعْمَانَ نِحْلَةً، قَالَ: «أَعْطَيْتَ لِإِخْوَتِهِ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ»

বর্ণনাকারী উরওয়া (রহঃ)

উরওয়া (রহঃ) তাঁর পিতা হতে বর্ণনা করেন, বশীর (রাঃ) নবী (ﷺ)-এর কাছে এসে বললেন: হে আল্লাহর নবী! আমি নুমানকে কিছু দান করেছি। তিনি (ﷺ) বললেন: তুমি কি তার ভাইদেরকেও দিয়েছ? তিনি বললেন: না। তিনি (ﷺ) বললেন: তবে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৭৯

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ النُّعْمَانِ، قَالَ: انْطَلَقَ بِهِ أَبُوهُ يَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: اشْهَدْ أَنِّي قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ مِنْ مَالِي كَذَا وَكَذَا، قَالَ: «كُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ مِثْلَ الَّذِي نَحَلْتَ النُّعْمَانَ؟»

বর্ণনাকারী নু‘মান (রাঃ) থেকে

তাঁর পিতা তাঁকে নবী (ﷺ)-এর কাছে নিয়ে গেলেন এবং বললেন: আপনি সাক্ষী থাকুন আমি আমার পুত্র নুমান-কে আমার এই এই সম্পদ দান করেছি। তিনি (ﷺ) বললেন: তুমি তোমার সব সন্তানকে অনুরূপ দান করেছ, যা নুমান-কে দান করেছ?

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৮০

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ النُّعْمَانِ: أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشْهِدُ عَلَى نُحْلٍ نَحَلَهُ إِيَّاهُ، فَقَالَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ مَا نَحَلْتَهُ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَلَا أَشْهَدُ عَلَى شَيْءٍ، أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا إِلَيْكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟» قَالَ: بَلَى، قَالَ: «فَلَا إِذًا»

বর্ণনাকারী নু‘মান (রাঃ)

তাঁর পিতা তাঁকে নিয়ে নবী (ﷺ)-এর কাছে এলেন, তাকে যে দান করেন এ বিষয়ে তাঁকে সাক্ষী করার জন্য। তখন তিনি (ﷺ) বললেন: “তোমার সব সন্তানকেই কি তার দানের মতো দান করেছ?” তিনি বললেন: না। তিনি (ﷺ) বললেন: “তবে এ বিষয়ে আমি সাক্ষী থাকব না।” অতঃপর (নু’মান-কে) বললেন: “তুমি কি আনন্দিত নও যে, তারা (সন্তান-সন্ততি) সকলেই তোমার সাথে উত্তম আচরণ করুক।” তিনি বললেন: “হ্যাঁ, অবশ্যই।” তখন তিনি (ﷺ) বললেন: “তবে এমনটি করো না (সাক্ষীর প্রয়োজন নেই)।”

সুনানে নাসাঈ

হাদিস নং ৩৬৮১

أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيُّ: أَنَّ أُمَّهُ ابْنَةَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْ أَبَاهُ بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ لِابْنِهَا، فَالْتَوَى بِهَا سَنَةً، ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لَهُ، فَقَالَتْ: لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ هَذَا ابْنَةَ رَوَاحَةَ قَاتَلَتْنِي عَلَى الَّذِي وَهَبْتُ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا بَشِيرُ، أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا؟» قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفَكُلُّهُمْ وَهَبْتَ لَهُمْ مِثْلَ الَّذِي وَهَبْتَ لِابْنِكَ هَذَا؟» قَالَ: لَا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلَا تُشْهِدْنِي إِذًا، فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ»

বর্ণনাকারী নু‘মান ইব্‌ন বশীর আনসারী (রাঃ)

তার মা রওয়াহার কন্যা তার পিতার কাছে তার ছেলের জন্য কিছু চাইলেন। তিনি এক বছর পর্যন্ত এ বিষয়ে গড়িমসি করতে লাগলেন। পরে ভালো মনে করলে তাকে দান করলেন। তিনি [মা রওয়াহার কন্যা] বললেন: আমি ততক্ষণ পর্যন্ত সন্তুষ্ট হব না যতক্ষণ না এ বিষয়ে রসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে সাক্ষী করেছেন।এরপর তিনি [নুমান-এর পিতা] রসূলুল্লাহ (ﷺ) এর নিকট গিয়ে বললেন: হে আল্লাহর রসূল! এর মা রওয়াহার কন্যা একে কিছু দান করার জন্য আমার সাথে ঝগড়া করায় আমি তাকে দান করেছি। রসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: হে বশীর! এই ছেলে ছাড়া তোমার আরও সন্তান আছে কি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন রসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: তুমি এই ছেলেকে যে দান করেছ, তেমন কি তাদের সকলকে দান করেছ? তিনি বললেন: না। তখন রসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: তাহলে তুমি আমাকে সাক্ষী রেখো না। কেননা আমি অন্যায়ের সাক্ষী হই না।

সেটিংস
আরবি ফন্ট ফেস
আরবি ফন্ট সাইজ

32

অনুবাদের ফন্ট সাইজ

18