Quran

Al Quran Page 371

Ash-Shu'ara 84 - Ash-Shu'ara 111

Total Ayah: 28Total Surah: 1
26

Surah Ash-Shu'ara

Ayah-227, Makkah

26:84

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ ٨٤

Saheeh International

And grant me a reputation of honor among later generations.

26:85

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ٨٥

Saheeh International

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

26:86

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٨٦

Saheeh International

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

26:87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ٨٧

Saheeh International

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -

26:88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ ٨٨

Saheeh International

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

26:89

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ ٨٩

Saheeh International

But only one who comes to Allah with a sound heart."

26:90

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ٩٠

Saheeh International

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.

26:91

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ٩١

Saheeh International

And Hellfire will be brought forth for the deviators,

26:92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٩٢

Saheeh International

And it will be said to them, "Where are those you used to worship

26:93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ٩٣

Saheeh International

Other than Allah ? Can they help you or help themselves?"

26:94

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ ٩٤

Saheeh International

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

26:95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ٩٥

Saheeh International

And the soldiers of Iblees, all together.

26:96

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ٩٦

Saheeh International

They will say while they dispute therein,

26:97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ ٩٧

Saheeh International

"By Allah, we were indeed in manifest error

26:98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٩٨

Saheeh International

When we equated you with the Lord of the worlds.

26:99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ ٩٩

Saheeh International

And no one misguided us except the criminals.

26:100

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ ١٠٠

Saheeh International

So now we have no intercessors

26:101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ ١٠١

Saheeh International

And not a devoted friend.

26:102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٠٢

Saheeh International

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "

26:103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٠٣

Saheeh International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

26:104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٠٤

Saheeh International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

26:105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٠٥

Saheeh International

The people of Noah denied the messengers

26:106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٠٦

Saheeh International

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah ?

26:107

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٠٧

Saheeh International

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

26:108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٠٨

Saheeh International

So fear Allah and obey me.

26:109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٠٩

Saheeh International

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

26:110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١١٠

Saheeh International

So fear Allah and obey me."

26:111

۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ ١١١

Saheeh International

They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18