জানাজা

৫/৭. অধ্যায়ঃ

মৃত ব্যক্তির জন্য কাঁদা - প্রথম অনুচ্ছেদ

মিশকাতুল মাসাবিহ

وَعَنْ أبىْ بُرْدَةَ قَالَ: أُغْمِيَ عَلى أبىْ مُوسى فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُه أُمُّ عَبْدِ اللّهِ تَصِيحُ بِرَنَّةٍ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: أَلَمْ تَعْلَمِىْ؟ وَكَانَ يُحَدِّثُهَا أَنَّ رَسُولَ اللّهِ ﷺ قَالَ: «أَنَا بَرِىْءٌ مِمَّنْ حَلَقَ وَصَلَقَ وَخَرَقَ» . وَلَفْظُه لمُسْلِمٌ. (مُتَّفق عَلَيْهِ)

বর্ণনাকারী আবূ বুরদাহ্ ইবনু আবূ মূসা (রহঃ)

একবার আমার পিতা আবূ মূসা অজ্ঞান হয়ে গেলেন। এতে (আমার বিমাতা) তাঁর স্ত্রী ‘আবদুল্লাহর মা বিলাপ করতে লাগল। অতঃপর তিনি সংজ্ঞা লাভ করলেন এবং ‘আবদুল্লাহর মাকে বললেন, তুমি কি জানো না? তারপর তিনি একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ আমি তার সাথে সম্পর্কহীন যে মাথার চুল ছিঁড়ে, উচ্চৈঃস্বরে বিলাপ করে এবং জামার গলা ফাঁড়ে। (বুখারী ও মুসলিম; কিন্তু পাঠ মুসলিমের) [১]

[১] সহীহ : বুখারী তা‘লীক সূত্রে ১/৪৩৬, মুসলিম ১০৪, নাসায়ী ১৮৬৩, ইবনু মাজাহ্ ১৫৮৬।

সেটিংস
আরবি ফন্ট ফেস
আরবি ফন্ট সাইজ

32

অনুবাদের ফন্ট সাইজ

18