বিচার ব্যবস্থা

২৫/২৯. অধ্যায়ঃ

ঋণ সংক্রান্ত ও অন্যান্য বিষয়ে আটক করা সম্পর্কে

সুনানে আবু দাউদ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، - قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ - حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، - قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ - إِنَّ أَخَاهُ أَوْ عَمَّهُ وَقَالَ مُؤَمَّلٌ - إِنَّهُ قَامَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ جِيرَانِي بِمَا أَخَذُوا ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ ذَكَرَ شَيْئًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَلُّوا لَهُ عَنْ جِيرَانِهِ ‏"‏ ‏.‏ لَمْ يَذْكُرْ مُؤَمَّلٌ وَهُوَ يَخْطُبُ ‏.‏

বর্ণনাকারী বাহ্য ইবনু হাকীম (রাঃ) হতে পর্যায়ক্রমে তার পিতা ও দাদার সূত্র

তিনি অর্থাৎ ইবনু কুদামার বর্ণনা অনুযায়ী বহজ ইবন হাকিমের দাদার ভাই বা তার চাচা, আর মু'আম্মালের বর্ণনা অনুযায়ী বহজের দাদা মুয়াবিয়া (রাঃ) নবী (ﷺ)-এর খুতবা প্রদানের সময় তাঁর সামনে দাঁড়িয়ে বললেন, “আমার প্রতিবেশীকে কেন আটক রাখা হয়েছে?” কথাটা তিনি দু’বার বললেন এবং রাসূলুল্লাহ (ﷺ) দু’বারই তার কথায় ভ্রুক্ষেপ করলেন না। অতঃপর তিনি কিছু একটা বললে নবী (ﷺ) বললেনঃ “তার প্রতিবেশীকে ছেড়ে দাও।”

সানাদ হাসান।

সেটিংস
আরবি ফন্ট ফেস
আরবি ফন্ট সাইজ

32

অনুবাদের ফন্ট সাইজ

18