88:4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ٤

Saheeh International

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

They will enter into Fire, Hamiyah.So that is what has made me cry. "'Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said,عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌLaboring, weary. "The Christians."It is narrated that Ikrimah and As-Suddi both said,"Laboring in the worldly life with disobedience, and weariness in the Fire from torment and perdition."Ibn `Abbas, Al-Hasan, and Qatadah all said, تَصْلَى نَاراً حَامِيَةً (They will enter into Fire, Hamiyah), meaning, hot with intense heat.تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ انِيَةٍ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18