7:206

إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ ۩ ٢٠٦

Saheeh International

Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship, and they exalt Him, and to Him they prostrate.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيُسَبِّحُونَهُ وَلَهُ يَسْجُدُونَ but they glorify His praise and prostrate themselves before Him.Prostration, here, upon the mention that the angels prostrate to Allah is legitimate.A Hadith reads;أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَيِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الاُْوَلَ فَالاُْوَلَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفWhy not you stand in line (for the prayer) like the angels stand in line before their Lord! They continue the first then the next lines and they stand close to each other in line.This is the first place in the Qur'an where it has been legitimized -- according to the agreement of the scholars -- for the readers of the Qur'an, and those listening to its recitation, to perform prostration.This is the end of the Tafsir of Surah A'raf. All praise and gratitude is due to Allah, and Allah may He be glorified and exalted, knows best.

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18