73:11

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ١١

Saheeh International

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِAnd leave Me alone to deal with the deniers, those who are in possession of good things of life.meaning, `leave Me to deal with the rich rejectors, who own great wealth.'For verily, they are more able to obey than others besides them, and they are requested to give the rights (to people) because they have what others do not have.وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًAnd give them respite for a little.meaning, for a little while.This is as Allah says,نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍWe let them enjoy for a little, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment. (31:24)Thus, Allah says

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18