6:97

وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهْتَدُوا۟ بِهَا فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ ٩٧

Saheeh International

And it is He who placed for you the stars that you may be guided by them through the darknesses of the land and sea. We have detailed the signs for a people who know.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ It is He Who has set the stars for you, so that you may guide your course with their help through the darkness of the land and the sea.Some of the Salaf said;Whoever believes in other than three things about these stars, then he has made a mistake, and lied against Allah. Indeed Allah made them as decorations for the heavens, and to shoot at the Shayatin, and for directions in the dark recesses of the land and sea.Then, Allah said,قَدْ فَصَّلْنَا الايَاتِWe have explained in detail Our Ayat,meaning, We made them clear and plain,لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَfor people who know.who have sound minds and are able to recognize the truth and avoid falsehood

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18