قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ ٢٦
Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."
قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ ٢٦
Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِSay:"The knowledge is with Allah only..."meaning, `no one knows the time of the Day of Judgement exactly except Allah, but He has commanded me to inform you that it is real and it will definitely occur, so beware of it.'وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌand I am only a plain Warner.meaning, `I am only obligated to convey, and verily I have performed my duty (of conveying) towards you.'Then Allah says
32
18