5:102

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌۭ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا۟ بِهَا كَـٰفِرِينَ ١٠٢

Saheeh International

A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

Before you, a community asked such questions, then on that account they became disbelievers.meaning, some people before your time asked such questions and they were given answers. They did not believe the answers, so they became disbelievers because of that. This occurred because these rulings were made plain to them, yet they did not benefit at all from that, for they asked about these things not to gain guidance, but only to mock and defy

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18