أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ ٤٣
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ ٤٣
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
أَكُفَّارُكُمْAre your disbelievers,meaning, `O idolators of the Quraysh,'خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَيِكُمْbetter than these,meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures. `Are you better than these?'أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِOr have you immunity in the Divine Scriptures,`do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you?'Allah said about the Quraysh,أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
32
18