4:172

لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًۭا لِّلَّهِ وَلَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًۭا ١٧٢

Saheeh International

Never would the Messiah disdain to be a servant of Allah, nor would the angels near [to Him]. And whoever disdains His worship and is arrogant - He will gather them to Himself all together.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

The Prophets and Angels Are Never too Proud to Worship Allah Allah says; لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً لِّلّهِ وَلَا الْمَليِكَةُ الْمُقَرَّبُونَAl-Masih will never be too proud to be a servant of Allah, nor the angels who are the near (to Allah).Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas said that,`proud', means insolent.Qatadah said that, الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً لِّلّهِ وَلَا الْمَليِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ (Al-Masih will never be too proud to be a servant of Allah nor the angels who are near (to Allah).(they) will never be arrogant. Allah then said,وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعًاAnd whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself.on the Day of Resurrection. Then, Allah will judge between them with His just judgment that is never unjust or wrong

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18