4:104

وَلَا تَهِنُوا۟ فِى ٱبْتِغَآءِ ٱلْقَوْمِ ۖ إِن تَكُونُوا۟ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ ۖ وَتَرْجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرْجُونَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ١٠٤

Saheeh International

And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering - so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allah that which they expect not. And Allah is ever Knowing and Wise.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

وَلَا تَهِنُواْ فِي ابْتِغَاء الْقَوْمِAnd don't be weak in the pursuit of the enemy;means, do not weaken your resolve in pursuit of your enemy. Rather, pursue them vigorously, fight them and be wary of them.إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَif you are suffering then surely they are suffering as you are suffering,meaning, just as you suffer from injuries and death, the same happens to the enemy.In another Ayah, Allah said,إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُIf you suffer a harm, be sure a similar harm has struck the others. (3:140) Allah then said,وَتَرْجُونَ مِنَ اللّهِ مَا لَا يَرْجُونَbut you have a hope from Allah that for which they hope not;meaning, you and they are equal regarding the injuries and pain that you suffer from. However, you hope for Allah's reward, victory and aid, just as He has promised you in His Book and by the words of his Messenger. Surely, Allah's promise is true. On the other hand, your enemies do not have hope for any of this. So, it is you, not they, who should be eager to fight so that you establish the Word of Allah and raise it high.وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًاAnd Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.means, He is most knowledgeable and wise in all what He decides, decrees, wills and acts on concerning various worldly and religious ordainments, and He is worthy of praise in all conditions

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18