44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ٤٩
Saheeh International
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ٤٩
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
Taste you (this)! Verily, you were (pretending to be) the mighty, the generous.means, they (the keepers of Hell) will say that to him by way of ridicule and rebuke.Ad-Dahhak reported that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said:"This means, you are neither mighty nor generous."And Allah's saying:إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
32
18