43:63

وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ٦٣

Saheeh International

And when Jesus brought clear proofs, he said, "I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

وَلَمَّا جَاء عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَقَدْ جِيْتُكُم بِالْحِكْمَةِVerily, he (Satan) to you is a plain enemy. And when Isa came with (Our) clear proofs, he said:"I have come to you with Al-Hikmah...",meaning Prophethood:وَلاُِبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِand in order to make clear to you some of the (points) in which you differ.Ibn Jarir said,"This means religious matters, not worldly matters."What he said is good. فَاتَّقُوا اللَّهَTherefore have Taqwa of Allah,means, `with regard to what I command you to do.' وَأَطِيعُونِand obey me.means, `in what I bring to you.' إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18