43:32

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍۢ دَرَجَـٰتٍۢ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًۭا سُخْرِيًّۭا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌۭ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ٣٢

Saheeh International

Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among them their livelihood in the life of this world and have raised some of them above others in degrees [of rank] that they may make use of one another for service. But the mercy of your Lord is better than whatever they accumulate.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَIs it they who would portion out the mercy of your Lord?meaning, the matter has nothing to do with them; it is for Allah to decide. Allah knows best where to direct His Message, and He does not reveal it except to the one who is the purest in heart and soul, and of the noblest descent. Then Allah points out that He differentiates among His creation in terms of what He gives them of wealth, provision, intellect, understanding and other visible and hidden strengths:نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَاIt is We Who portion out between them their livelihood in this world, وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ. and We raised some of them above others in ranks, .. لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّاso that some may employ others in their work.It was said that this means that some employ others in their work, because one needs the other, and vice versa.This was the view of As-Suddi and others. وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَBut the mercy of your Lord is better than which they amass.means, the mercy of Allah towards His creation is better for them than the wealth and conveniences of this world which they possess.Wealth is not a Sign of Divine Pleasure Allah says,

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18