3:84

قُلْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ ٨٤

Saheeh International

Say, "We have believed in Allah and in what was revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Descendants, and in what was given to Moses and Jesus and to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [submitting] to Him."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

قُلْ امَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَاSay:"We believe in Allah and in what has been sent down to us,the Qur'an.وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَand what was sent down to Ibrahim, Ismail, Ishaq, Yaqub,the scriptures and revelation.وَالَاسْبَاطِand the Asbat,the Asbat are the twelve tribes who originated from the twelve children of Israel (Yaqub).وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَىand what was given to Musa, `Isa,the Tawrah and the Injil.وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْand the Prophets from their Lord.and this encompasses all of Allah's Prophets.لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْWe make no distinction between one another among them,we believe in all of them.وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَAnd to Him (Allah) we have submitted (in Islam).Therefore, faithful Muslims believe in every Prophet whom Allah has sent and in every Book He revealed, and never disbelieve in any of them. Rather, they believe in what was revealed by Allah, and in every Prophet sent by Allah.Allah said next

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18