38:86

قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍۢ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ ٨٦

Saheeh International

Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

Allah says:قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَSay:"No wage do I ask of you for this, nor am I one of the Mutakallifin."Allah says:`Say, O Muhammad, to these idolators:I do not ask you to give me any reward from the goods of this world in return for the Message which I convey to you and the sincere advice I offer.'وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَnor am I one of the Mutakallifin.means, `and I do not add anything to that which Allah has told me. Whatever I am commanded to do, I do it, and I do not add anything or take anything away. By doing this I am seeking the Face of Allah and the Hereafter.'Sufyan Ath-Thawri, narrated from Al-A`mash and Mansur from Abu Ad-Duha that Masruq said,"We went to `Abdullah bin Mas`ud, may Allah be pleased with him. He said, `O people! Whoever knows a thing should say it, and whoever does not know should say, `Allah knows best."'It is part of knowledge, when one does not know, to say "Allah knows best." For Allah said to your Prophet:قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ (Say:"No wage do I ask of you for this, nor am I one of the Mutakallifin."This was reported by Al-Bukhari and Muslim.إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18