وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌۭ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌۭ كَذَّابٌ ٤
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌۭ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌۭ كَذَّابٌ ٤
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
The Idolators were amazed at the Message, Tawhid and the Qur'an Allah tells us that the idolators wondered at the sending of the Messenger of Allah as a bringer of glad tidings and a warner.This is like the Ayah:أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَأ إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ ءامَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَـفِرُونَ إِنَّ هَـذَا لَسَـحِرٌ مُّبِينٌIs it a wonder for mankind that We have sent Our revelation to a man from among themselves (saying):"Warn mankind, and give good news to those who believe that they shall have with their Lord the rewards of their good deeds."(But) the disbelievers say:"This is indeed an evident sorcerer!" (10:2) And Allah says here:وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْAnd they wonder that a warner has come to them from among themselves.meaning, a human being like themselves.وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
32
18