وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌۭ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ ٤
And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And to Allah are returned [all] matters.
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌۭ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ ٤
And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And to Allah are returned [all] matters.
Consolation in the fact that the previous Messengers were denied, and a reminder of the Resurrection Allah says:وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَAnd if they deny you, so were Messengers denied before you.Allah says:`Even if these idolators who associate others with Allah disbelieve in you, O Muhammad, and go against the Message of Tawhid that you have brought, you have an example in the Messengers who came before you.'They also brought a clear Message to their people and told them to worship Allah alone, but their people denied them and went against them.وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الامُورُAnd to Allah return all matters (for decision).means, `We will requite them for that in full.'Then Allah says
32
18