34:24

۞ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ وَإِنَّآ أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍۢ ٢٤

Saheeh International

Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, " Allah . And indeed, we or you are either upon guidance or in clear error."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

Allah has no partner in anything whatsoever Allah says:قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضِ قُلِ اللَّهُSay:"Who gives you provision from the heavens and the earth!"Say:"Allah.Allah tells us that He is unique in His power of creation and His giving of provision, and that He is unique in His divinity also. As they used to admit that no one in heaven or on earth except Allah gave them provision, i.e., by sending down water and causing crops to grow, so they should also realize that there is no god worthy of worship besides Him.وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَإلٍ مُّبِينٍAnd verily, (either) we or you are rightly guided or in plain error.`One of the two sides must be speaking falsehood, and one must be telling the truth. There is no way that you and we could both be following true guidance, or could both be misguided. Only one of us can be correct, and we have produced the proof of Tawhid which indicates that your Shirk must be false.'Allah says:وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَإلٍ مُّبِينٍAnd verily, (either) we or you are rightly guided or in plain error.Qatadah said,"The Companions of Muhammad said this to the idolators:`By Allah, we and you cannot be following the same thing, only one of us can be truly guided."'Ikrimah and Ziyad bin Abi Maryam said,"It means:we are rightly guided and you are in plain error."قُل لاَّ تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18