2:72

وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًۭا فَٱدَّٰرَْٰٔتُمْ فِيهَا ۖ وَٱللَّهُ مُخْرِجٌۭ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ ٧٢

Saheeh International

And [recall] when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

Bringing the murdered Man back to Life Allah tells; وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَAnd (remember) when you killed a man and disagreed among yourselves as to the crime. But Allah brought forth that which you were Taktumun.Al-Bukhari said that, فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا (And disagreed among yourselves as to the crime) means, "Disputed."This is also the Tafsir of Mujahid.Ata' Al-Khurasani and Ad-Dahhak said,"Disputed about this matter."Also, Ibn Jurayj said that, وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا (And (remember) when you killed a man and disagreed among yourselves as to the crime) means,some of them said, "You killed him," while the others said, "No you killed him."This is also the Tafsir of Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam.Mujahid said that, وَاللّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ (But Allah brought forth that which you were Taktumun) means,"what you were hiding."Allah said

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18