28:36

فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا بَيِّنَـٰتٍۢ قَالُوا۟ مَا هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّفْتَرًۭى وَمَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ ٣٦

Saheeh International

But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This is not except invented magic, and we have not heard of this [religion] among our forefathers."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

Musa before Fir`awn and His People Allah tells:فَلَمَّا جَاءهُم مُّوسَى بِأيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُواThen when Musa came to them with Our Clear Ayat, they said:Allah tells us how Musa and his brother Harun came before Fir`awn and his chiefs, and showed them the clear miracles and overwhelming proof that Allah had given them to confirm the truth of what they were saying about Allah being One and that His commandments were to be followed.Fir`awn and his chiefs saw that with their own eyes and realized that it was certainly from Allah, but because of their disbelief and sin they resorted to stubbornness and false arguments. This was because they were too evil and arrogant to follow the truth. They said:مَا هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّفْتَرًىThis is nothing but invented magic.meaning, fabricated and made up. They wanted to oppose him by means of their own tricks and their position and power, but this did not work.وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي ابَايِنَا الاَْوَّلِينَNever did we hear of this among our fathers of old.They were referring worshipping Allah Alone, with no partner or associate. They said:"We have never seen anyone among our forefathers following this religion; we have only ever seen people associating other gods in worship with Allah

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18