إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ٧٦
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.
إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ٧٦
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.
The Qur'an tells the Story of the Differences among the Children of Israel, and Allah judges between Them Allah tells:إِنَّ هَذَا الْقُرْانَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَايِيلَVerily, this Qur'an narrates to the Children of Israel, Allah tells us about His Book and the guidance, proof and criterion between right and wrong that it contains.He tells us about the Children of Israel, who were the bearers of the Tawrah and Injil.أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَmost of that in which they differ.such as their different opinions about `Isa. The Jews lied about him while the Christians exaggerated in praise for him, so the Qur'an came with the moderate word of truth and justice:that he was one of the servants of Allah, and one of His noble Prophets and Messengers, may the best of peace and blessings be upon him, as the Qur'an says:ذلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِى فِيهِ يَمْتُرُونَ Such is `Isa, son of Maryam. (It is) a statement of truth, about which they doubt. (19:34) وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُوْمِنِينَ
32
18