25:42

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا ٤٢

Saheeh International

He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in [worship of] them." But they are going to know, when they see the punishment, who is farthest astray in [his] way.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ الِهَتِنَاHe would have nearly misled us from our gods,They meant:`he nearly turned us away from worshipping idols, and he would have done so, had we not been patient and persevered in our ways.'لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَاhad it not been that we were patient and constant in their worship!"So Allah said, warning and threatening them:وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَAnd they will know, when they see the torment...مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًwho it is that is most astray from the path! They took Their Desires as their gods and were more astray than Cattle Then Allah tells His Prophet that if Allah decrees that someone will be misguided and wretched, then no one can guide him except Allah, glory be to Him

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18