23:28

فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ ٢٨

Saheeh International

And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people.'

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِAnd when you have embarked on the ship, you and whoever is with you, then say:الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ`All the praise be to Allah, Who has saved us from the people who are wrongdoers.' This is like the Ayah:وَالَّذِى خَلَقَ الَازْوَجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالاٌّنْعَـمِ مَا تَرْكَبُونَلِتَسْتَوُواْ عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُواْ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُواْ سُبْحَـنَ الَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَوَإِنَّأ إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَand has appointed for you ships and cattle on which you ride:In order that you may mount on their backs, and then may remember the favor of your Lord when you mount thereon, and say:"Glory to Him Who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts). And verily, to Our Lord we indeed are to return!" (43:12-14)So, certainly, Nuh adhered to what he was commanded, as Allah says elsewhere:وَقَالَ ارْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَاAnd he said:"Embark therein:in the Name of Allah will be its (moving) course and its (resting) anchorage..." (11:41)So Nuh mentioned Allah at the beginning of his journey and at the end, and Allah said:وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلاً مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18