23:24

فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةًۭ مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ ٢٤

Saheeh International

But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

فَقَالَ الْمَلَُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِBut the chiefs of his people who disbelieved said:The chiefs or leaders of his people said:مَا هَذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْHe is no more than a human being like you, he seeks to make himself superior to you.meaning, `he is putting himself above you and trying to make himself great by claiming to be a Prophet, but he is a human being like you, so how can he receive revelation when you do not!'وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَاَنزَلَ مَلَيِكَةً. Had Allah willed, He surely could have sent down angels.meaning, `if Allah had wanted to send a Prophet, He would have sent an angel from Him, not a human being... مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي ابَايِنَا الاَْوَّلِينَNever did we hear such a thing among our fathers of old." We have never heard of such a thing -- i.e., sending a man to our forefathers' -- their predecessors in times past

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18