21:95

وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ ٩٥

Saheeh International

And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that they will [ever] return

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

Those who have been destroyed, will never return to this World Allah tells:وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَAnd a ban is laid on every town which We have destroyed that they shall not return. وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍAnd a ban is laid on every town.Ibn Abbas said,"it is enforced", i.e., it has been decreed that the people of each township that has been destroyed will never return to this world before the Day of Resurrection, as is reported clearly (through other narrations) from Ibn Abbas, Abu Ja`far Al-Baqir, Qatadah and others.Ya'juj and Ma'jujThen Allah tells

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18