فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٦٤
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٦٤
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
The People's admission of their gods' incapability, and Ibrahim's preaching Allah tells us that when Ibrahim said what he said, his people, فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِمْturned to themselves,meaning, they blamed themselves for not taking precautions and protecting their gods. فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَThey said:Verily, you are the wrongdoers.i.e., because you neglected them and did not guard them.
32
18