21:36

وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا ٱلَّذِى يَذْكُرُ ءَالِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ ٱلرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَـٰفِرُونَ ٣٦

Saheeh International

And when those who disbelieve see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one who insults your gods?" And they are, at the mention of the Most Merciful, disbelievers.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

How the Idolators mocked the Prophet, Allah tells His Prophet Allah says:وَإِذَا رَاكَ الَّذِينَ كَفَرُواAnd when those who disbelieved see you,meaning, the disbelievers of the Quraysh, such as Abu Jahl and his like.إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُوًاthey take you not except for mockery,means, they make fun of you and insult you, saying,أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ الِهَتَكُمْ"Is this the one who talks about your gods!"meaning, is this the one who insults your gods and ridicules your intelligence!Allah says:وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَWhile they disbelieve at the mention of the Most Gracious.meaning, they disbelieve in Allah and yet they mock the Messenger of Allah.As Allah says:وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً أَهَـذَا الَّذِى بَعَثَ اللَّهُ رَسُولاًإِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبْرَنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًAnd when they see you, they treat you only in mockery (saying):"Is this the one whom Allah has sent as a Messenger He would have nearly misled us from our gods, had it not been that we were patient and constant in their worship!"And they will know, when they see the torment, who it is that is most astray from the path! (25:41-42) خُلِقَ الاِْنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ ايَاتِي فَلَ تَسْتَعْجِلُونِ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18