20:88

فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًۭا جَسَدًۭا لَّهُۥ خُوَارٌۭ فَقَالُوا۟ هَـٰذَآ إِلَـٰهُكُمْ وَإِلَـٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ ٨٨

Saheeh International

And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًأ جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ"...that was what As-Samiri suggested." Then he took out (of the fire) for them (a statue of) a calf which was mooing.فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَىThey said:"This is your god, and the god of Musa." Muhammad bin Ishaq reported that Ibn Abbas said,"So they became religiously devoted to it (the calf) and they loved it with a love that they had never loved anything else with before."Allah then says,فَنَسِيَbut he had forgotten.This means that he abandoned what he was following of the religion of Islam. This is referring to As-Samiri.Allah says in refuting them and rebuking them, and also explaining to them their folly and foolishness in that which they had done

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18