فَلَعَلَّكَ بَـٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا ٦
Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do not believe in this message, [and] out of sorrow.
فَلَعَلَّكَ بَـٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا ٦
Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do not believe in this message, [and] out of sorrow.
Do not feel sorry because the Idolators do not believe Allah consoles His Messenger for his sorrow over the idolators because they would not believe and keep away from him.He also said:فَلَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَتٍSo destroy not yourself in sorrow for them. (35:8)وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْAnd grieve not over them. (16:127)لَعَلَّكَ بَـخِعٌ نَّفْسَكَ أَلاَّ يَكُونُواْ مُوْمِنِينَIt may be that you are going to kill yourself with grief, that they do not become believers. (26:3)meaning, maybe you will destroy yourself with your grief over them.Allah says:فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى اثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُوْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِPerhaps, you would kill yourself in grief, over their footsteps, because they believe not in this narration.meaning the Qur'an.أَسَفًاin grief.Allah is saying, `do not destroy yourself with regret.'Qatadah said:"killing yourself with anger and grief over them."Mujahid said:"with anxiety."These are synonymous, so the meaning is:`Do not feel sorry for them, just convey the Message of Allah to them. Whoever goes the right way, then he goes the right way only for the benefit of himself. And whoever goes astray, then he strays at his own loss, so do not destroy yourself in sorrow for them.'This World is the Place of Trial Then Allah tells us that He has made this world a temporary abode, adorned with transient beauty, and He made it a place of trial, not a place of settlement. So He says:إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الاَْرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلً
32
18