18:48

وَعُرِضُوا۟ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّۭا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۭ ۚ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًۭا ٤٨

Saheeh International

And they will be presented before your Lord in rows, [and He will say], "You have certainly come to Us just as We created you the first time. But you claimed that We would never make for you an appointment."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

وَعُرِضُوا عَلَى رَبِّكَ صَفًّاAnd they will be set before your Lord, aligned.This may mean that all of creation will stand before Allah in one row, as Allah says:يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَـيِكَةُ صَفّاً لاَّ يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـنُ وَقَالَ صَوَاباً The Day that Ar-Ruh (Jibril) and the angels will stand aligned, they will not speak except him whom the Most Gracious (Allah) allows, and he will speak what is right); (78:38)or it may mean that they will stand in rows, as Allah says:وَجَأءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفّاً صَفّاً And your Lord comes with the angels in rows. (89:22) لَّقَدْ جِيْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍNow indeed, you have come to Us as We created you the first time.This is a rebuke to those who denied the Hereafter, a reprimand before all creation.This is why Allah says to them:بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًاNay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).,meaning, you did not think that this would happen to you or that it would come to pass

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18