17:51

أَوْ خَلْقًۭا مِّمَّا يَكْبُرُ فِى صُدُورِكُمْ ۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا ۖ قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۚ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ ۖ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًۭا ٥١

Saheeh International

Or [any] creation of that which is great within your breasts." And they will say, "Who will restore us?" Say, "He who brought you forth the first time." Then they will nod their heads toward you and say, "When is that?" Say, "Perhaps it will be soon -

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْOr some created thing that is yet greater (or harder) in your breasts.Ibn Ishaq narrated from Ibn Abi Najih from Mujahid:"I asked Ibn Abbas about that, and he said:`This is death."'Atiyah reported that Ibn Umar explained of this Ayah:"If you were dead I would still resurrect you."This was also the view of Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan, Qatadah, Ad-Dahhak and others.This means that if you were to assume that you would become dead, which is the opposite of living, Allah will resurrect you when He wills, for nothing can stop Him when He wills a thing.Mujahid said:"This means the heavens, earth and mountains."According to another report,"Whatever you want to be, go ahead, Allah will still resurrect you after you die."فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاThen, they will say:"Who shall bring us back (to life)!"meaning, who will resurrect us if we are stones or iron or some other strong created thing!قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍSay:"He Who created you first!"meaning, He Who created you when you were nothing, then you became human beings, walking about. He is able to create you anew, no matter what you have become.وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِAnd He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him. (30:27)فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُوُوسَهُمْThen, they will shake their heads at you,Ibn Abbas and Qatadah said,"They will move their heads in a gesture of mockery."This view expressed by Ibn Abbas and Qatadah is;what the Arabs understand from the language, because the word used Fasayunghidun indicates an up-and-down movement Nughad. A word derived from the same root, Naghd, is used to refer to the young of the ostrich, because when it walks, it walks quickly and moves its head. The same word is used to describe a tooth when it becomes loose and is detached from its place.وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَand say:"When will that be!"This shows that they thought it very unlikely that it would happen, as Allah says:وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَAnd they say:"When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful!" (36:48)يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُوْمِنُونَ بِهَاThose who believe not therein seek to hasten it (the Hour). (42:18) قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًاSay:"Perhaps it is near!"meaning, beware of it, for it is at hand and will no doubt come to you, and what will be will be

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18