12:68

وَلَمَّا دَخَلُوا۟ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِى عَنْهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ إِلَّا حَاجَةًۭ فِى نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَىٰهَا ۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلْمٍۢ لِّمَا عَلَّمْنَـٰهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ٦٨

Saheeh International

And when they entered from where their father had ordered them, it did not avail them against Allah at all except [it was] a need within the soul of Jacob, which he satisfied. And indeed, he was a possessor of knowledge because of what We had taught him, but most of the people do not know.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِي عَنْهُم مِّنَ اللّهِ مِن شَيْءٍ إِلاَّ حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا"Verily, the decision rests only with Allah. In Him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him."And when they entered according to their father's advice, it did not avail them in the least against (the will of) Allah; it was but a need of Yaqub's inner self which he discharged,as a precaution against the evil eye,وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَاهُAnd verily, he was endowed with knowledge because We had taught him,According to Qatadah and Ath-Thawri,he had knowledge that he implemented. Ibn Jarir said that this part of the Ayah means,he has knowledge that We taught him,وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَbut most men know not

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18