12:55

قَالَ ٱجْعَلْنِى عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلْأَرْضِ ۖ إِنِّى حَفِيظٌ عَلِيمٌۭ ٥٥

Saheeh International

[Joseph] said, "Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a knowing guardian."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

قَالَ اجْعَلْنِي عَلَى خَزَايِنِ الَارْضِ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ(Yusuf) said:"Set me over the storehouses of the land; I will indeed guard them with full knowledge."Yusuf praised himself, for this is allowed when one's abilities are unknown and there is a need to do so. He said that he is, حَفِيظٌ (Hafiz), an honest guard, عَلِيمٌ (`Alim), having knowledge and wisdom about the job he is to be entrusted with.Prophet Yusuf asked the king to appoint him as minister of finance for the land, responsible for the harvest storehouses, in which they would collect produce for the years of drought which he told them will come. He wanted to be the guard, so that he could dispense the harvest in the wisest, best and most beneficial way.The king accepted Yusuf's offer, for he was eager to draw Yusuf close to him and to honor him

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18