11:93

وَيَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌۭ ۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَـٰذِبٌۭ ۖ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌۭ ٩٣

Saheeh International

And O my people, work according to your position; indeed, I am working. You are going to know to whom will come a punishment that will disgrace him and who is a liar. So watch; indeed, I am with you a watcher, [awaiting the outcome]."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

Shu`ayb's threatening of His People When the Prophet of Allah, Shu`ayb, despaired of their response to him, he said,وَيَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ"O my people, Act according to your ability,This means, "Act according to your current ways."This is actually a severe threat.إِنِّي عَامِلٌI am acting.according to my way.سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌYou will come to know who it is on whom descends the torment that will cover him with ignominy, and who is a liar!meaning, between me and you.وَارْتَقِبُواْAnd watch you!This means to wait.إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌI too am watching with you. Allah then says,وَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ امَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مَّنَّاوَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18