11:101

وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَآ أَغْنَتْ عَنْهُمْ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِى يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ لَّمَّا جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍۢ ١٠١

Saheeh International

And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed at all by their gods which they invoked other than Allah when there came the command of your Lord. And they did not increase them in other than ruin.

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْWe wronged them not,This means, "When We destroyed them."وَلَـكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْbut they wronged themselves.their rejecting their Messengers and disbelieving in them.فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ الِهَتُهُمُSo their gods, profited them (not)...This is referring to their idols that they used to worship and invoke.الَّتِي يَدْعُونَ .. whom they call upon,مِن دُونِ اللّهِ مِن شَيْءٍother than Allah naught,the idols did not benefit them, nor did they save them when Allah's command came for their destruction.لِّمَّا جَاء أَمْرُ رَبِّكَwhen there came the command of your Lord,وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍnor did they add aught to them but destruction.Mujahid, Qatadah and others said,"This means loss. Because the reason for their destruction and their ruin was that they followed those false gods. Therefore, they were losers in this life and the Hereafter.

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18