10:29

فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَـٰفِلِينَ ٢٩

Saheeh International

And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware."

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

"So sufficient is Allah as a witness between us and you that we indeed knew nothing of your worship of us." They say that we did not know or think that you were worshipping us. Allah is a Witness between us and you that we never called upon you to worship us. We never ordered you to worship us; neither did we accept your worship of us.Allah said

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18