10:18

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ١٨

Saheeh International

And they worship other than Allah that which neither harms them nor benefits them, and they say, "These are our intercessors with Allah " Say, "Do you inform Allah of something He does not know in the heavens or on the earth?" Exalted is He and high above what they associate with Him

Tafsir of "Ibn Kathir" (English)

What do the Idolators believe about Their Gods Allah says; وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـوُلاء شُفَعَاوُنَا عِندَ اللّهِAnd they worship besides Allah things that harm them not, nor profit them, and they say:"These are our intercessors with Allah."Allah reproaches the idolators that worshipped others beside Allah, thinking that those gods would intercede for them before Allah. Allah states that these gods do not harm or benefit. They don't have any authority over anything, nor do they own anything. These gods can never do what the idolators had claimed about them.That is why Allah said:قُلْ أَتُنَبِّيُونَ اللّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الَارْضِSay:`Do you inform Allah of that which He knows not in the heavens and on the earth!'Ibn Jarir said:"This means, `Are you telling Allah about what may not happen in the heavens and earth.'Allah then announced that His Glorious Self is far above their Shirk and Kufr by saying:سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَGlorified and Exalted is He above all that which they associate as partners (with Him)!Shirk is New Allah tells; وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Settings
Arabic Font Face
Arabic Font Size

32

Translation Font Size

18